A máme tu ďalšieho nadaného umelca, ktorý pochádza z ostrova Sachalin. Detstvo strávil, tak povediac odlúčený od civilizácie a jediným jeho oknom do reality boli ilustrované detské knižky. Aj to asi viedlo k tomu, že sa zo Sergeya stal vynikajúci maliar. Jeho nevysychajúcou studnicou nápadov je Alica v krajine zázrakov. Keď sa pozriete na jeho kresby, kde sú mestá s malými ľuďmi, určite vás napadne, že sa inšpiroval aj Guliverovými cestami. V jeho tvorbe nájdete aj veľký počet lietajúcich miest za ktoré by sa nemuseli hanbiť ani Bioshock Infinite.
Taradúr (The Jabberwocky) je moja obľúbená básnička. Napísal ju Lewis Carroll. Nachádza sa v knihe Za zrkadlom a čo tam Alica našla. Nedávno vyšla aj samostatne so steampunkovými ilustráciami. Kúpiť si ju môžete farebnú: http://www.lulu.com/shop/lewis-carroll/the-jabberwocky/paperback/product-6389259.html alebo si ju môžete celú čiernobielu môžete prezrieť tu. A aby ste vedeli, o čo v tejto nonsensovej básni ide, tu je jej slovenský preklad: Taradúr Pražne je; hľa, slizopružké jazvrtky zotradierne kolodujú po zátraví. Vechťogáje clivia na tie vývrtky, prasotnačky výstia, zlubčia–čo to spraví… Daj pozor na Taradúra, synu môj, chráň sa jeho hryzoľustí, zvlášť keď zurmí, aj na vtáka Krvilaka priprav zbroj, Tupír nech ťa nerozchvatne drapazúrmi! Syn sa mečom vorpalovým opásal, dlho hľadal v diaľobzore nepriateľa. Odpočíval pod bukubom, nehlo stal, zahútaný prešľastával, hudna znela. Žlčodrubý pomaly už odísť chcel, vtom Taradúr búrne húrno zryčal kdesi; syčal, fuč...
Komentáre
Zverejnenie komentára